Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) przeszkoda, zawada; szkopuł; trudność; zawalidroga;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

przeszkoda, zawada, szkopuł, trudność, zawalidroga

Nowoczesny słownik angielsko-polski

blokada

szkopuł

kłoda

zawada

trudność

zawalidroga

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n przeszkoda, trudność (to sth - na drodze do)

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

dosł.i przen. przeszkoda

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I think we all know that the nuclear issue is the huge stumbling block at this moment.
Uważam, że wszyscy wiemy, że kwestia jądrowa stanowi obecnie główną przeszkodę.

statmt.org

The main stumbling block was the cut-off date for that State aid.
Głównym problemem okazała się data zaprzestania pomocy państwa.

statmt.org

What was once the engine of European integration is today a stumbling block to a liberal European economy.
To, co napędzało kiedyś integrację europejską, stało się hamulcem liberalizacji gospodarki europejskiej.

statmt.org

And he will say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumbling-block out of the way of my people.
Bo rzeką: Wyrównajcie, wyrównajcie, zgotujcie drogę, uprzątnijcie zawady z drogi ludu mojego.

Jesus Army

then hath the stumbling-block of the cross been done away.
Toć tedy zniszczone jest zgorszenie krzyżowe.

Jesus Army

I think we all know that the nuclear issue is the huge stumbling block at this moment.
Uważam, że wszyscy wiemy, że kwestia jądrowa stanowi obecnie główną przeszkodę.

The last stumbling block is that we are standing by all the binding targets for 2020.
Ostatnią przeszkodą jest to, że musimy czekać na wszystkie wiążące cele do 2020 roku.

The main stumbling block was the cut-off date for that State aid.
Głównym problemem okazała się data zaprzestania pomocy państwa.

Nevertheless, the stumbling block is the implementation of these instruments and their enforcement in partner countries.
Niemniej jednak główną przeszkodą jest praktyczne wdrażanie tych instrumentów i ich stosowanie w krajach partnerskich.

The biggest stumbling block in the negotiations with the Council was precisely nanomaterials.
Największą przeszkodą w negocjacjach z Radą były właśnie nanomateriały.

The only stumbling block in this matter remains the horizontal issue of delegated acts.
Jedyną przeszkodą w tym zakresie pozostaje przekrojowe zagadnienie aktów delegowanych.

That could be a future stumbling block which I hope could be cleared up.
W przyszłości może to być przeszkodą, która, mam nadzieję, będzie mogła zostać usunięta.

However, the stumbling block for my group has once again been the right to free social abortion, which is presented as an easy birth control method.
Dla mojej grupy jednakże główną przeszkodą było raz jeszcze prawo do darmowej społecznej aborcji, która jest przedstawiana jako łatwa metoda kontroli narodzin.

There is, however, a problem here: the lack of financial resources is a major stumbling block in achieving the Convention's goals.
Jednak istnieje pewien problem: brakuje odpowiednich środków finansowych niezbędnych do osiągnięcia celów konwencji.

For me, a major stumbling block has been the WTO.
Dla mnie jedną z głównych przeszkód jest WTO.

That stumbling block has now been overcome.
Ta przeszkoda została teraz usunięta.

In this report, major software developers have also tried to incorporate a stumbling block for smaller developers.
Duże podmioty projektujące oprogramowanie próbowały też zawrzeć w przedmiotowym sprawozdaniu przeszkody dla mniejszych projektantów.

However, this gentleman must not become a stumbling block to a new chapter in European-African relations.
Jednak ten pan nie może stać się przeszkodą dla rozpoczęcia nowego rozdziału w stosunkach Europy i Afryki.

What was once the engine of European integration is today a stumbling block to a liberal European economy.
To, co napędzało kiedyś integrację europejską, stało się hamulcem liberalizacji gospodarki europejskiej.

There is no doubt that security is a stumbling block where the strengthening of the EU political integration process is concerned.
Kwestie bezpieczeństwa bez wątpienia stoją na przeszkodzie procesom rozwoju integracji politycznej UE.

Commissioner, you have met MEPs on a number of occasions and we appreciate that the stumbling block has not been of your making.
Pani Komisarz! Spotykała się Pani z posłami do PE wiele razy i doceniamy to, że to nie Pani była odpowiedzialna za pojawienie się przeszkody.

However, the crux of the matter - and probably the stumbling block - will be agreeing a figure that tallies with the policies described in the report.
Jednakże sedno sprawy - i prawdopodobnie również główna przeszkoda - będzie polegało na przyjęciu liczby, która będzie zgodna z obszarami polityki opisanymi w sprawozdaniu.

The real stumbling block is the relationship between Turkey and Cyprus and the unsolved problem of Cyprus.
Prawdziwą kłodą pod nogami są tu relacje pomiędzy Turcją a Cyprem i nierozwiązany problem Cypru.

While we are moving in the right direction, I would therefore like to focus on the major stumbling block on our road to a positive DAS.
Ponieważ podążamy we właściwymi kierunku, chciałbym raczej skupić się na najważniejszej przeszkodzie stojącej na drodze uzyskania korzystnego DAS.

We all know very well that the biggest stumbling block is the Commission's proposal regarding ownership unbundling of production from transmission within the framework of vertically integrated companies.
Wszyscy bardzo dobrze wiemy, że największą przeszkodą jest propozycja Komisji dotycząca rozdzielenia własnościowego produkcji i przesyłu w ramach przedsiębiorstw zintegrowanych pionowo.

As I more or less said just now, I see the lack of consistency and solidarity on the Council's part as the biggest stumbling block to achieving a common asylum and immigration policy.
Jak już nejako dałem do zrozumienia, brak spójności i solidarności ze strony Rady uważam za główną przeszkodę w budowaniu wspólnego systemu polityki azylowej i imigracyjnej.

We do know that the biggest stumbling block so far has been subsidies and the Farm Bill in the United States and that Europe has of course suffered under increased world market prices.
Wiemy, że największą przeszkodą do tej pory były dotacje i ustawa o farmach w Stanach Zjednoczonych, i że Europa oczywiście ucierpiała wskutek wzrostu cen na światowych rynkach.

(FR) Madam President, Minister, I have a few words to say: the stumbling block that we will encounter when tackling this demographic challenge is that the number of working people is falling.
(FR) Pani przewodnicząca, panie ministrze! Mam do powiedzenia kilka rzeczy: przeszkodą, na jaką się natkniemy, stawiając czoła temu wyzwaniu demograficznemu, jest spadająca liczba osób pracujących.

(DE) Mr President, Vietnam is a country that is becoming increasingly open to the European Union, but it has one serious stumbling block, and that is human rights and the fundamental freedoms.
(DE) Panie przewodniczący! Wietnam jest krajem coraz bardziej otwartym na Unię Europejską, istnieje niemniej jedna poważna przeszkoda: kwestia praw człowieka i podstawowych wolności.

However, the motion does not reflect the key stumbling block to such an agreement, namely the failure of the US and India to reach agreement on a special safeguard mechanism to prevent dumping of products onto the Indian market to the detriment of India's large rural/farming population.
Projekt ten nie odzwierciedla jednak głównej przeszkody na drodze takiego porozumienia, a mianowicie braku porozumienia pomiędzy Stanami Zjednoczonymi i Indiami w sprawie specjalnego mechanizmu ochronnego mającego na celu zapobieganie wprowadzaniu na rynek indyjski produktów po cenach dumpingowych ze szkodą dla bardzo licznej grupy ludności wiejskiej i zajmującej się rolnictwem w Indiach.